pár drobných článkov a fotiek z môjho pobytu v Japonsku:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Glay: Happiness

26. června 2014 v 16:42 | Kei Satoru ~ 恵暁 |  LYRICS: GLAY
po menšej prestávke je opäť čas na prekladanie - a dnes niečo romantické o šťastí :)

text podľa bookletu k CD Drive

[EDITED] 26.8.2014



HAPPINESS
lyrics & music by TAKURO
GLAY

夜の静寂に深く埋もれそうな2人に 覚めて見る夢は幼すぎて
yoru no shijima ni fukaku umore sou na futari ni samete miru yume wa osanasugite
ponorení hlboko do ticha noci, dvaja snívali s otvorenými očami, ich sny až príliš detsky nevinné
重い荷物を引きずる様に たどり着いた 冷えきった部屋と冷えた体
omoi nimotsu wo hikizuru you ni tadori tsuita hiekitta heya to hieta karada
vlečúc ťažký náklad, konečne dorazili; ľadová izba a studené telo
誰にも見えない 不確かな未来へと
dare ni mo mienai futashika na mirai e to
do neistej budúcnosti, ktorú nikto nepozná

動機は不純でも 互いに心許し合えた 臆病な背中押してくれた
douki wa fujun demo tagai ni kokoro yurushiaeta okubyou na senaka oshite kureta
navzájom sme si odpúšťali aj nečisté pohnútky a keď mi chýbala odvaha, popohnala si ma
そして初めて2人秘密を分かち合った時 愛する厳しさが舞い降りて…
soshite hajimete futari himitsu wo wakachiatta toki aisuru kibishisa ga maiorite
a keď sme si po prvý raz navzájom zdôverili tajomstvá, zniesla sa na nás prísnosť lásky
どんな言葉を言えばいいの?
donna kotoba wo ieba ii no?
čo by som asi tak mal povedať?

Don't wanna hurt you anymore tell me the meaning of your happiness
už ťa viac nechcem zraniť, povedz mi, ako ťa mám spraviť šťastnou
あなたが生きてゆく事の答えになりはしないだろうか…
anata ga ikiteyuku koto no kotae ni nari wa shinai darouka...
či to azda nie je zmyslom tvojho života?
Don't wanna hurt you anymore tell me the meaning of your happiness
už ťa viac nechcem zraniť, povedz mi, ako ťa mám spraviť šťastnou
打ちあけられない心に 時はただ流れて
uchiakerarenai kokoro ni toki wa tada nagarete
srdce nedokáže prehovoriť a čas len ďalej plynie

祈りは空に向かい 心のあるがままに
inori wa sora ni mukai kokoro no aru ga mama ni
modlitby smerujeme k nebu tak, ako nám káže srdce
黄昏の街で生まれ育つ 新しい生命のその手がつかむもの
tasogare no machi de umare sodatsu atarashii inochi no sono te ga tsukamu mono
to, čo nový život uchopí do svojich rúk - život, ktorý sa zrodil a rástol v súmračnom meste

Don't wanna hurt you anymore tell me the meaning of your happiness
už ťa viac nechcem zraniť, povedz mi, ako ťa mám spraviť šťastnou
あなたが生きてゆく事の答えになりはしないだろうか…
anata ga ikiteyuku koto no kotae ni nari wa shinai darouka...
či to azda nie je zmyslom tvojho života?
Don't wanna hurt you anymore tell me the meaning of your happiness
už ťa viac nechcem zraniť, povedz mi, ako ťa mám spraviť šťastnou
打ちあけられない心に 時はただ流れて
uchiakerarenai kokoro ni toki wa tada nagarete
srdce nedokáže prehovoriť a čas len ďalej plynie

時として 途方に暮れる人ごみで 独りきり
toki toshite tohou ni kureru hitogomi de hitorikiri
niekedy som nevedel, čo robiť, sám uprostred davu
争いの声に耳をふさいでは涙をこぼした
arasoi no koe ni mimi wo fusaide wa namida wo koboshita
zapchal som si uši pred hádavými hlasmi a plakal som
奪われるばかりの日々の暮らしでも 力強く
ubawareru bakari no hibi no kurashi demo chikara zuyoku
žili sme síce len ukradnuté dni, ale s odvahou
この世で唯一無二のあなたへと ささげるよ ハピネス
kono yo de yuiitsu muni no anata e to sasageru yo HAPPINESS
na tomto svete si pre mňa jediná a len teba spravím šťastnou
愛してる…愛してる
aishiteru... aishiteru
milujem ťa... ľúbim ťa
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama