pár drobných článkov a fotiek z môjho pobytu v Japonsku:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Glay: White road

15. února 2015 v 22:12 | Kei Satoru ~ 恵暁 |  LYRICS: GLAY
Keď už bol ten Valentín... ;)

text podľa bookletu k CD GLAY: The Great Vacation Vol. 1

znak [...] znamená, že daný verš už bol vložený do prekladu v predchádzajúcich vetách




ホワイトロード
[Biela cesta]
lyrics & music by TAKURO
GLAY

聖なる夜に口付けを 冬鳴りの果てに風の詩が聞こえた
sei naru yoru ni kuchizuke wo fuyunari no hate ni kaze no uta ga kikoeta
Bozk na Svätú noc a v dozvukoch zimy počuť pieseň vetra
故郷の便り心で手を合わせて 凍る窓辺の外は悲しき荒野
furusato no tayori kokoro de te wo awasete kooru madobe no soto wa kanashiki kouya
správa z domova, v duchu spínam ruky a vonku za zamrznutým oknom smutná divočina
今年はどんな年だったの?不意に聞かれて言葉に詰まる時代だ
kotoshi wa donna toshi datta no? fui ni kikarete kotoba ni tsumaru jidai da
Aký rok sme to mali? Znenazdajky opýtaný, je to doba prepchatá slovami
ここでさよならを そしてまた約束を
kokode sayonara wo soshite mata yakusoku wo
či už "zbohom" alebo s prísľubom "dovidenia"
そうどちらも徒然に胸を裂き胸に咲く
sou dochira mo tsurezure ni mune wo saki muni ni saku
veru, ktorékoľvek z nich z nudy roztrhne srdce a v srdci kvitnúce
季節は変わり
kisetsu wa kawari
ročné obdobie sa pozmení

片想いの切なさを超えた二人のこの恋は
kataomoi no setsunasa wo koeta futari no kono koi wa
možnože táto romanca dvoch, ktorí prekonali bolesť neopätovanej lásky,
最初じゃなく最高でもないかもしれないけれど
saisho ja naku saikou demo nai kamoshirenai keredo
nie je ani prvou ani najlepšou,
やがて愛に変わる 最後の恋と呼べる
yagate ai ni kawaru saigo no koi to yoberu
ale myslím si, že keď sa nakoniec zmení v lásku, možno ju nazvať poslednou
そう思うよ
sou omou yo
[...]

眠れぬ夜はいつだって 去り際の「またね」を心で巻き戻し
nemurenu yoru wa itsudatte sarigiwa no "matane" wo kokoro de maki modoshi
počas nocí, kedy nemôžem spať, sa v duchu stále vraciam k tvojmu rozlúčkovému "tak zatiaľ!"
微笑みを宿すただありふれた恋に もう何度救われたのか分からないよ
hohoemi wo yadosu tada arifureta koi ni mou nando sukuwareta no ka wakaranai yo
ani neviem, koľkokrát som už bol zachránený tou obyčajnou láskou, v ktorej prebýva úsmev
知らず知らずにまた夢を 軽く口にすればしぼんでいくようだ
shirazu shirazu ni mata yume wo karuku kuchi ni sureba shibonde iku you da
a ani som nevedel, že keď sa ľahkovážne rozhovorím o snoch, začnú postupne vädnúť
「夢に疲れたら帰ってこいよ」なんて
"yume ni tsukaretara kaette koi yo!" nante
vraj "keď ťa sny unavia, vráť sa späť!"
癖のある話し方 不器用な優しさに涙こぼした
kuse no aru hanashi kata bukiyou na yasashi sa ni namida koboshita
zvláštna to reč a do tej nemotornej nežnosti sa vkotúľali slzy

振り返れば故郷は場所ではなくて あなたでした
furi kaereba furusato wa basho de wa nakute anata deshita
keď sa obzriem späť, (chápem,) že mojím domov nebolo miesto, ale ty
子供を抱き駆けた夜道
kodomo wo daki kaketa michi
nočná cesta, ktorá beží naproti objať deti
これからは愛する人と並んで
korekara wa ai suru hito to narande
Biela cesta, na ktorej odteraz budem stáť spolu s milovaným človekom
ひたむきに生きてゆく WHITE ROAD
hitamuki ni ikite yuku WHITE ROAD
a oddane žiť ďalej

帰らざる日々は想い出となって ひとりの夜にはそっと取り出して
kaerazaru hibi wa omoide to natte hitori no yoru ni wa sotto tori dashite
dni, do ktorých sa nevrátim, sa zmenia v spomienky a jemne ich vytiahnem za osamelej noci

出逢いという道の上 別れの足跡数えながら
deai to iu michi no ue wakare no ashiato kazoe nagara
počítajúc stopy rozlúčok na tej ceste stretnutí,
片想いの切なさを超えた二人のこの恋は
kataomoi no setsunasa wo koeta futari no kono koi wa
možnože táto romanca dvoch, ktorí prekonali bolesť neopätovanej lásky,
最初じゃなく最高でもないかもしれないけれど
saisho ja naku saikou demo nai kamoshirenai keredo
nie je ani prvou ani najlepšou,
やがて愛に変わる 最後の恋と呼べる
yagate ai ni kawaru saigo no koi to yoberu
ale keď sa nakoniec zmení v lásku, možno ju nazvať poslednou;
そう思うよ
sou omou yo
tak si myslím
そう誓うよ
sou chikau yo
tak prisahám

心の中にいつもあの WHITE ROAD
kokoro no naka ni itsumo ano WHITE ROAD
v srdci (mám) navždy tú bielu cestu
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama