pár drobných článkov a fotiek z môjho pobytu v Japonsku:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Glay: MERMAID

3. června 2015 v 11:20 | Kei Satoru ~ 恵暁 |  LYRICS: GLAY
Ďalšia zo skladieb, ktorej melódia sa mi po vypočutí usadí v mysli a nedokážem sa jej zbaviť :)
Žeby? Žeby to predsa len bolo o Malej morskej panne? Alebo jednoducho o problémoch spojených s tým, keď deti vylietajú z rodného hniezda za vlastnými snami? ;)

text podľa bookletu k CD GLAY: The Great Vacation Vol.1



MERMAID
[Morská panna]
lyrics & music by TAKURO
Glay

イラだつNEWS 冷めた耳に突き刺さる 美辞麗句の裏の嘘が暴かれる
iradatsu NEWS sameta mimi ni tsuki sasaru bijireiku no ura no uso ga abakareru
Do chladných uší prenikajú dráždivé správy, lož za krásnymi slovami je odhalená
訳も無くまた俺は夜に震えてる もうオマエには何も教えてやれない
wake mo naku mata ore wa yoru ni furueteru mou omae ni wa nani mo oshiete yarenai
Bezdôvodne sa v noci opäť trasiem, už ťa viac nemám čo naučiť

どんな明日が在るのか? 今日を無駄にする奴らの為に!
donna asu ga aru no ka? kyou wo muda ni suru yatsura no tame ni!
Čo asi tak prinesie zajtrajšok tým, ktorí premárnili dnešok?!

Come on! Oh Yes Drive Me Mad
Tak poď! Áno, rozčúľ ma,
今は 安らげる場所に背を向けて スリルを動脈に打て
ima wa yasurageru basho ni se wo mukete suriru wo doumyaku ni ute
odvráť sa teraz od bezpečného miesta, nech ti vzrušenie pulzuje telom
Come on! Oh Yes Drive Me Mad
Tak poď! Áno, rozhnevaj ma,
そして 胸に眠る武器をとれ 合図で天国を撃て
soshite mune ni nemuru buki wo tore aizu de tengoku wo ute
odhoď zbraň, ktorá ti drieme v hrudi, a na pokyn zaútoč na raj

新しい幕が 上がろうとしている アンセムのように レイジが爆音で問う
atarashii maku ga agarou to shiteiru ansemu no you ni reiji ga bakuon de tou
Pokúšaš sa zdvihnúť novú oponu a hnev zaburáca ako hymna:
そこに何があるのか? Ride on time 答えを聞かせてくれよ
soko ni nani ga aru no ka? Ride on time, kotae wo kikasete kure yo
"Čo to tam máš?" Jazda na toku času - no tak, daj mi odpoveď!

Come on! Oh Yes Drive Me Mad
Tak poď! Áno, priveď ma do šialenstva
命ギリギリと刻む ビックビートとそのスピードに抱かれ
inochi girigiri to kizamu biggubito to sono supido ni dakare
Život len tak tak odbíja v objatí big-beatu a jeho rýchlosti
Come on! Oh Yes Drive Me Mad
Tak poď! Áno, ober ma o rozum
そして ゆるぎない決意を乗せて この世の果てまで ゆくのさ
soshite yuruginai ketsui wo nosete kono yo no hate made yuku no sa
A s neotrasiteľným rozhodnutím ideš až na kraj sveta!

そして俺が正気をなくしても LET ME LIVE
soshite ore ga shouki wo nakushitemo LET ME LIVE
A aj keby som stratil rozum, nechaj ma žiť
振り返り 微笑む夜明けに 幸せで あればと願う
furikaeri hohoemu yoake ni shiawase de areba to negau
Želám si len, aby sme boli šťastní v usmievavé ráno, keď sa obzrieme späť

Come on! Oh Yes Drive Me Mad
Tak poď! Áno, rozzúr ma,
今は 安らげる場所に背を向けて スリルを動脈に打て
ima wa yasurageru basho ni se wo mukete suriru wo doumyaku ni ute
odvráť sa teraz od bezpečného miesta, nech ti vzrušenie pulzuje telom

Come on! Oh Yes Drive Me Mad
Tak poď! Áno, priveď ma do šialenstva
命ギリギリと刻む ビックビートとそのスピードに抱かれ
inochi girigiri to kizamu biggubito to sono supido ni dakare
Źivot len tak tak odbíja v objatí big-beatu a jeho rýchlosti
Come on! Oh Yes Drive Me Mad
Tak poď! Áno, ober ma o rozum,
そして ゆるぎない決意を乗せて この世の果てまで ゆくのさ
soshite yuruginai ketsui wo nosete kono yo no hate made yuku no sa
A s neotrasiteľným rozhodnutím pôjdeme až na kraj sveta!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama