pár drobných článkov a fotiek z môjho pobytu v Japonsku:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Luna Sea: RA-SE-N

6. října 2015 v 22:37 | Kei Satoru ~ 恵暁 |  LYRICS: LUNA SEA
Tak dnes opäť z trochu iného súdka, tentokrát z dielne kapely Luna Sea. Po veľmi dlhom čase som sa opäť vrátila k ich skladbám a znovu-objavujem túto špecifickú (a často poľahky rozoznateľnú) hudbu. Texty, zdá sa, majú tiež čosi do seba. Momentálne ma nesmierne oslovila a k srdcu mi prirástla práve táto pieseň. Priznám sa, predtým som ju nikdy neobľubovala, ale teraz ma uchvacuje čoraz viac :)

text podľa bookletu k CD STYLE
A tuhľa verzia z koncertu na youtube pre tých, čo by si chceli popočúvať...


RA-SE-N
[špirála]
Luna Sea

誰も知らない 僕の心
daremo shiranai boku no kokoro
moje srdce, ktoré nikto nepozná,
キミが言った 「冷たすぎる…」
kimi ga itta "tsumeta sugiru"
"je príliš studené," povedala si

ひび割れた 地図の上
hibiwareta chizu no ue
na popraskanej mape
せめぎ合った 騎乗の夢
semegi atta kijou no yume
jazdíme na vzájomne súperiacich snoch
遥か昔 思い描いて 千切れた夢 色めいた 色づいた
haruka mukashi omoi egaite chigireta yume iromeita iruzuita
dávno vysnívané a potrhané sny sa vyfarbili, sfarbili sa

鏡に映った 自分に叫んだ 鏡に映った 君が今欲しい
kagami ni utsutta jibun ni sakenda kagami ni utsutta kimi ga ima hoshii
kričal som na svoj odraz v zrkadle; túžim teraz po tebe, odrazenej v zrkadle

ひび割れた 僕の心
hibiwareta boku no kokoro
moje popraskané srdce
誰も知らない ガラスの塔
daremo shiranai garasu no tou
(je) nikým nepoznanou vežou zo skla
淋しさじゃない 空しさじゃない 透る様に 漂った 透るように
sabishisa ja nai munashisa ja nai sukeru you ni tadayotta sukeru you ni
nie je osamelé a nie je prázdne, vznášalo sa, akoby ním všetko prestupovalo, akoby bolo priehľadné

悲しみの風が 鐘の音を鳴らす ぬくもりの夜は 景色が色めく
kanashimi no kaze ga kane no ne wo narasu nukumori no yoru wa keshiki ga iromeku
vietor smútku rozozvučí zvony a v teple noci sa zafarbí scenéria
鏡に映った 自分に叫んだ 喉が裂けるまで 上手く笑えない
kagami ni utsutta jibun ni sakenda nodo ga sakeru made umaku waraenai
kričal som na svoj odraz v zrkadle, až kým mi nerozdrásalo hrdlo, nedokážem sa poriadne zasmiať

もっと傷ついても もっと強く傷ついても
motto kizutsuitemo motto tsuyoku kizutsuitemo
aj keď to bude bolieť viac a aj keď ma to zraní silnejšie,
廃墟に舞う蝶のように ありのままに羽ばたけるなら
haikyo ni mau chou no you ni ari no mama ni habatakeru nara
ak dokážem zostať sám sebou a mávať krídlami tak ako motýľ tancujúci v ruinách,
もっと傷ついても もっと深く傷ついても
motto kizutsuitemo motto fukaku kizutsuitemo
aj keď ma to bude bolieť viac a hoci ma to zraní hlbšie,
瓦礫に咲く花ののように ありのままに果てる日まで
gareki ni saku hana no you ni ari no mama ni hateru hi made
až do konca dní budem sám sebou ako kvet kvitnúci v rozvalinách

誰も知らない ガラスの塔
daremo shiranai garasu no tou
sklená veža, ktorú nik nepozná
自由と孤独 螺旋のように
jibun to kodoku rasen no you ni
voľnosť a samota (sú) ako špirála
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama