pár drobných článkov a fotiek z môjho pobytu v Japonsku:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Luna Sea: FOREVER & EVER

2. listopadu 2015 v 20:19 | Kei Satoru ~ 恵暁 |  LYRICS: LUNA SEA
A po pomerne dlhom čase sa hlásim opäť s ďalším prekladom. Ide o ďalšie zo série balád od kapely Luna Sea. Nebudem sem zbytočne písať veľa slov o tom, ako ma táto skladba neprestajne uchvacuje svojou melódiou a spevom. Už len to, že som si túto pieseň zvolila k prekladu o tom zrejme svedčí dosť. Môžem len dúfať, že aspoň touto cestou sa s ňou zoznámi viac ľudí a možno sa zapáči aj im ;)

Text podľa bookletu k CD Luna Sea SHINE
tu je možnosť, ako obvykle, vypočuť si skladbu aj na YouTube


FOREVER & EVER
[naveky a navždy]
Luna Sea

さぁ瞳を閉じて 心の声と
saa me wo tojite kokoro no koe to
No tak, zavri si oči a precíť
かすかな吐息 感じ続けて
kasuka na toiki kanji tsuzukete
slabé vzdychy hlasu srdca

How long どれくらい 傷付けばいい?
How long dorekurai kizutsukeba ii?
Ako dlho musím byť zranený?
Dream on 許すなら 愛して欲しい
Dream on yurusu nara aishite hoshii
Ak dokážem ďalej snívať a odpustiť, túžim byť milovaný

孤独な夜は 僕を弱くする
kodoku na yoru wa boku wo yowaku suru
Noci plné samoty ma robia slabším
魔薬のように いやして欲しい
mayaku no you ni iyashite hoshii
Ostráňte ich pre mňa ako zlú drogu

この胸の奥深く ともした炎は 探し続けている 未来を照らす
kono mune no oku fukaku tomoshita honoo wa sagashi tsuzuketeiru mirai wo terasu
Hlboko v mojom srdci horí plameň a ožaruje budúcnosť, ktorú neprestavám hľadať

Forever & ever いつの日も Forever & ever 変わらない
Forever & ever itsu no hi mo Forever & ever kawaranai
Naveky a navždy, každý deň; Naveky a navždy nemenné
Forever & ever この思い
Forever & ever kono omoi
sú tieto city, naveky a navždy

So bright 輝いて 信じ続けて
So bright kagayaite shinji tsuzukete
Tak jasne žiariac neprestávam veriť
Tonight 旅立とう 乾いた ここから
Tonight tabidatou kawaita koko kara
a dnes večer vyrážam na cestu z tejto vyprahnutosti

夜空につながれた 星たちのように Ah~このメロディーは きっと永遠さ
yozora ni tsunagareta hoshi tachi no you ni Ah! kono melody wa kitto eien sa
Tak ako hviezdy, ktoré sú prepojené s nočnou oblohou; Ach, táto melódia bude určite trvať naveky

Forever & ever きっといつか Forever & ever たどり着ける
Forever & ever kitto itsuka Forever & ever tadori tsukeru
Naveky a navždy, raz určite budem môcť prísť do cieľa
Forever & ever きっといつか Forever & ever
Forever & ever kitto itsuka Forever & ever
Naveky a navždy, raz určite

Close your eyes, open your mind, going back for a moment of time
Zavri si oči a otvor myseľ, vráť sa späť v čase do tých dní
To those days and take back the eternity and the hope you felt for sure
a získaj späť večnosť a nádej, ktorú si vtedy určite cítil

Time changes all and strives to change me, too
Čas všetko mení a pokúša sa zmeniť aj mňa
If we fight, it hurts If we surender, we go under
Boj s ním bolí, no ak sa poddáme, ideme ku dnu

And many people are lost and hurt They let go of their most precious thing
A veľa ľudí sa stráca a trpí, vzdávajú sa toho najcennejšieho

Even if it breaks me into peices
Aj keby ma to malo rozlámať na kúsky,
I want to keep believing, keep feeling till it ceases
chcem i naďalej veriť a preciťovať, až kým nepominie,
The eternity deep in my heart
večnosť hlboko v mojom srdci

So, remember
Tak teda pamätaj
That body, soul, mind, blood, tears, dreams, love, pain, and joy
na telo, dušu, myseľ, krv, slzy, sny, lásku, bolesť i radosť
Cause, they're all so precious, forever & ever
pretože sú dôležité, naveky a navždy

So bright 輝いて 信じ続けて
So bright kagayaite shinji tsuzukete
Tak jasne sa žiariaci a neprestávajúci veriť,
Tonight 旅立とう 光の中へ
Tonight tabidatou hikari no naka e
dnes večer vyrážam k svetlu

さまよい続けてる 乾いた心は 愛されたいと願う ほど傷付いて
samayoi tsuzuketeru kawaita kokoro wa aisaretai to negau hodo kizutsuite
Stále blúdiace a vysmädnuté srdce trpí tak veľmi, až túži po láske
限りなく続く この道の先に 求めるその何か あると信じたい
kagirinaku tsuzuku kono michi no saki ni motomeru sono nanika aru to shinjitai
Chcem veriť, že na konci tejto nekonečnej cesty sa nachádza niečo, po čom túžim

Forever & ever 叶うなら Forever & ever 見つけたい
Forever & ever kanau nara Forever & ever mitsuketai
Naveky a navždy, a ak sa to splní, chcem to nájsť

"Out from my chaos to grace"
"Z môjho chaosu do milosrdenstva"

何処まで翔べるのか確かめたくて
dokomade toberu no ka tashikametakute
Chcel by som zistiť, pokiaľ až dokážem vyletieť

Forever & ever いつの日も Forever & ever 変わらない
Forever & ever itsu no hi mo Forever & ever kawaranai
Naveky a navždy, každý deň; naveky a navždy nemenný
Forever & ever
Naveky a navždy
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama