pár drobných článkov a fotiek z môjho pobytu v Japonsku:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FLOW: SIGN

6. ledna 2018 v 19:43 | Kei Satoru ~ 恵暁 |  LYRICS: VARIOUS
Pozeranie anime je príjemné a zaujímavé hobby, o tom niet pochýb. Zároveň mi umožňuje spoznať okrem nových príbehov aj muziku, na ktorú by som možno inak ani nenatrafila. No a pri pozeraní Naruta som si uvedomila, že medzi moje obľúbené úvodné zvučky tak nejak spravidla padli práve tie od kapely FLOW. Asi na tom niečo bude a treba si naštudovať ich kompletnú diskografiu, na tomto mieste by som však rada predstavila práve tú, čo mi zatiaľ asi najviac učarila. Ale priznám sa, nie je to len hudbou a textom, je to aj tým ako zapadá do celého príbehu (Ero-sennin & Itachi forever! :))

Text podľa https://www.uta-net.com/movie/87674/


SIGN
[znamenie]
lyrics by KOHSHI ASAKAWA
music by TAKESHI ASAKAWA

I realize the screaming pain Hearing loud in my brain
Vnímam bolesť hlučne vrieskajúcu v mojej mysli
But I'm going straight ahead with the scar
Ale s jazvou kráčam ďalej vpred

「忘れてしまえばいいよ 感じなくなっちゃえばいい」
wasurete shimaeba ii yo kanji naku nacchaeba ii
"Môžeš na všetko zabudnúť, môžeš prestať cítiť"
擦りむいた心に蓋をしたんだ
suri muita kokoro ni futa wo shitanda
odreté srdce som skryl pod vrchnák

「傷ついたって平気だよ もう痛みは無いからね」
kizutsuita tte heiki da yo mou itami wa nai kara ne
"Som zranený, ale som v pohode, pretože bolesť viac necítim"
その足を引きずりながらも
sono ashi wo hikizuri nagara mo
Zatiaľ čo nohy vlečiem za sebou

見失った自分自身が 音を立てて 崩れていった
miushinatta jibun jishin ga oto wo tatete kuzurete itta
Stratil som sám seba, s rachotom som sa rozpadol
気付けば風の音だけが…
kizukeba kaze no oto dake ga…
A všimol som si len vetra zvuk...

伝えに来たよ 傷跡を辿って
tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte
Prišiel som ti povedať, aby si nasledoval stopy zranení
世界に押しつぶされてしまう前に
sekai ni oshi tsubusarete shimau mae ni
prv ako ťa svet rozdrví
覚えてるかな 涙の空を
oboeteru kana namida no sora wo
Snáď si pamätáš na uplakanú oblohu
あの痛みが君の事を守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Tá bolesť mi ťa chránila
その痛みがいつも君を守ってるんだ
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
Tá bolesť ťa stále chráni

「傷つかない強さよりも 傷つけない優しさを」
kizutsukanai tsuyosa yori mo kizutsukenai yasashisa wo
"Je lepšie mať nezraňujúcu lásku než nezraniteľnú silu"
その声はどこか悲しそうで
sono koe wa dokoka kanashi sou de
Niečo v tom hlase znie akosi smutne

掛け違えたボタンみたいに こころ身体離れていった
kake chigaeta botan mitai ni kokoro karada hanarete itta
Podobne ako zle zapnutý gombík sa srdce vzdialilo od tela
もう一度 心を掴んで
mou ichido kokoro wo tsukande
Ešte raz uchop svoje srdce!

伝えに来たよ 傷跡を辿って
tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte
Prišiel som ti povedať, aby si nasledoval stopy zranení
世界に押しつぶされてしまう前に
sekai ni oshi tsubusarete shimau mae ni
prv ako ťa svet rozdrví
覚えてるかな 涙の空を
oboeteru kana namida no sora wo
Snáď si pamätáš na uplakanú oblohu
あの痛みが君の事を守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Tá bolesť mi ťa chránila
その痛みがいつも君を守ってるんだ
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
Tá bolesť ťa stále chráni

いつか聞いたあの泣き声は
itsuka kiita ano nakigoe wa
Ten plačúci hlas, ktorý som začul,
間違いなくそう 自分のだった
machigainaku sou jibun no datta
bol nepochybne môj
全てはこの時のために…
subete wa kono toki no tame ni…
všetko sa to stalo pre túto chvíľu...

きっとはじめからわかってたんだ
kitto hajime kara wakattetanda
Určite si to už od začiatku vedel
もう二度と自分だけは離さないで
mou nido to jibun dake wa hanasanaide
Už nikdy viac nepúšťaj svoje srdce
気付いてくれた 君への合図
kizuite kureta kimi e no aizu
Všimol si si znamenie, ktoré som ti dal
あの痛みが君の事を守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Tá bolesť mi ťa chránila

伝えに来たよ 傷跡を辿って
tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte
Prišiel som ti povedať, aby si nasledoval stopy zranení
それなら もう恐れるものはないんだと
sorenara mou osoreru mono wa nainda to
Veď potom sa už niet čoho báť
忘れないでね 笑顔の訳を
wasurenaide ne egao no wake wo
Nikdy nezabudni dôvod na úsmev
あの痛みが君の事を守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Tá bolesť mi ťa chránila
あの痛みが君の事を守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Tá bolesť mi ťa chránila
その痛みがいつも君を守ってるんだ
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
Tá bolesť ťa stále chráni
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama